第23回宇部ビエンナーレ その2座っている姿もアートの一部です。
第23回宇部ビエンナーレ その2座っている姿もアートの一部です。

第23回宇部ビエンナーレ その2座っている姿もアートの一部です。

第23回宇部ビエンナーレ

佐野 耕平 / Kohei Sano
The Forest of Mirrors / ザ フォレスト オブ ミラーズ
ステンレス、花崗岩、アルミニウム / stainless steel, granite, aluminum
H300×W300×D300cm
4,000kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

狗巻 賢二 / Kenji Inumaki
block / ブロック
コンクリート、塩ビパイプ / concrete, vinyl chloride pipe
H125×W220×D180cm
8,000kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

杉山 雅之 / Masayuki Sugiyama
歩行視のためのオブジェ / an object for eyewalking
ステンレス、塗料 / stainless steel, paint
H235×W220×D270cm
300kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

Yom Sang Uk / ヨム・サンウク
Self-consciousness / 自意識
ブロンズ / bronze
H150×W440×D130cm
750kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

小室 正光 / Masamitsu Komuro
大地の日月 / THE SUN AND THE MOON ON THE PLATEAU
鉄、塗料 / steel, paint
H240×W320×D190cm
1,800kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

Rath Geber Attila/ラット・ジェベール・アッティーラ
rga09.”esperance”/アールジーエー09.”エスペランサ”
コンクリート、塗料/Concrete, Paint
H170×W330×D250cm
3,000kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

このおじさんも彫刻の一部のように見えます。アートに溶けこんでます。

中山 敬章 / Hiroaki Nakayama
帰ってきた / Came Back
黒御影石 / granite
H300×W200×D400cm
10,000kg

 

第23回宇部ビエンナーレ

これらの作品もいずれは宇部市内のどこかに移設されて町行く人の目を楽しませることになるのでしょう。

では。

(撮影日2009.10.09)


大きな地図で見る